Sylabusy widnieją na stonie Dziekanatu Wydziału Farmacji pod linkiem:
https://www.umb.edu.pl/wf/farmacja/informacje_dla_studentow/sylabusy
Tematyka zajęć w ramach lektoratu języka angielskiego
na kierunku FARMACJA, rok V, semestr 9
Tematyka | Sprawności językowe | Liczba godzin |
1.Autoprezentacja. Klasyfikacja leków, postacie leków- powtórzenie wiadomości. | Język akademicki - wyrażanie preferencji, słowotwórstwo; ćwiczenia w czytaniu, słuchaniu oraz mówieniu i pisaniu. | 6 |
2.Przeprowadzanie konsultacji farmaceutycznej w języku angielskim podczas wydawania leku :
- wyjaśnianie sposobów przechowywania leków - wyjaśnianie użycia wybranych domowych sprzętów medycznych | Doskonalenie języka komunikacji z pacjentem; słuchanie ze zrozumieniem. Doskonalenie języka zakazów i nakazów. | 3 |
3.Omówienie częstych dolegliwości bólowych, rodzajów bólu oraz farmakologicznych sposobów leczenia bólu. Test sprawdzający wiadomości. | Ćwiczenia w mówieniu, słuchaniu - język opisu i prezentacji, ćwiczenia w pisaniu - język nakazu, zakazu; słuchanie ze zrozumieniem. | 6 |
4.Rozwijanie umiejętności zadawania pytań i udzielania odpowiedzi dotyczącym podawania objawów, chorób współistniejących, charakteru objawów i czasu ich trwania. Wprowadzenie terminów i zwrotów wykorzystywanych w codziennej praktyce aptecznej, dotyczących dolegliwości oraz leków i sposobów ich podawania, obejmujących wybrane schorzenia następujących układów: - układ powłokowy - układ oddechowy - układ sercowo-naczyniowy - układ trawienny - układ nerwowy Test sprawdzający wiadomości.
| Czytanie tekstu specjalistycznego ze zrozumieniem; wyszukiwanie informacji; ćwiczenia translacyjne; terminologia fachowa i potoczna; definiowanie, tworzenie pytań, ćwiczenia w mówieniu i czytaniu; układanie dialogów. | 12 |
5. Dialogi sytuacyjne w aptece | Doskonalenie języka komunikacji z pacjentem | 3 |
6.Omówienie wybranych przyczyn oraz korygowanie błędów powstałych podczas wydawania leków. | Czytanie tekstu specjalistycznego ze zrozumieniem; wyszukiwanie informacji; ćwiczenia translacyjne Doskonalenie języka komunikacji z pacjentem | 4 |
7. Wprowadzenie podstawowej terminologii w języku angielskim dotyczącej badań klinicznych. | Czytanie tekstu specjalistycznego ze zrozumieniem; wyszukiwanie informacji; ćwiczenia translacyjne; uzupełnianie zdań; dyskusja | 6 |
Literatura:
Materiały dydaktyczne (teksty wraz z ćwiczeniami leksykalnymi, translacyjnymi i komunikacyjnymi) przygotowanymi przez autora programu w oparciu o materiały ze stron internetowych oraz z wykorzystaniem następujących podręczników: 1. Dycha M.: English for Pharmacists Podręcznik, MediPage, Warszawa,2018 2.Lipińska A., Wiśniewska-Leśków S.: Język angielski w aptece. Skills upgrade, MedPharm Polska, Wrocław, 2018.
|